enlighten是什么意思_enlighten用法_enlighten怎么读_enlighten翻译_enlighten含义

考研单词 2025-07-01 2
enlighten是什么意思_enlighten用法_enlighten怎么读_enlighten翻译_enlighten含义解析:
  1. enlighten的形容词?
  2. Enlighten和delight区别?
  3. enlighten与acquaint的区别?

enlighten的形容词?

disappointing, disappointed 常 -ing 形式修饰物,或是物作主语。-ed 形式常修饰人,或人作主语。 常见的还有:excited - exciting, interested - interesting 等。 (注:expression 等词应用 -ed形式修饰)

Enlighten和delight区别?

Enlighten:启发;开导;阐明

双语例句

1.Can you enlighten her on this subject?对这个问题你能启发启发她吗?

2.She didn't enlighten him about her background.她未向他讲明自己的出身背景。

delight:高兴;愉快;快乐;令人高兴的事;乐趣

双语例句

1.His sunken eyes glistened with delight.他凹陷的眼睛闪现出喜悦的光芒。

2.I was delighted that you could stay.你能留下来我很高兴。

enlighten与acquaint的区别?

1. 区别2. Enlighten和acquaint是两个不同的词,它们在含义和用法上有所区别。
Enlighten意为启发、启迪,强调通过给予知识、信息或见解来使某人获得新的认识或理解。
它通常用于描述教育、指导或启发他人的行为。
例如,一个老师可以通过讲解新的概念来启发学生的思维。
Acquaint意为使熟悉、使了解,强调通过介绍或提供信息来使某人对某事物或某人有所了解。
它通常用于描述介绍、认识或使某人熟悉某个领域或某个人的行为。
例如,一个朋友可以通过介绍自己的朋友圈来使你对他们有所了解。
3. 延伸 在实际应用中,enlighten更多地与知识、智慧的传授相关,强调通过启发性的教育来提升他人的认知水平。
而acquaint更多地与人际关系、社交交往相关,强调通过介绍或交流来使他人对某事物或某人有所了解。
了解这两个词的区别有助于我们在不同场景中准确地使用它们,以达到更好的沟通效果。

"Enlighten" 和 "Acquaint" 是两个英语单词,它们的意思和用法略有不同。

"Enlighten" 的意思是启发、开导、使明白,通常用于描述通过教育、指导或启示等方式使某人获得新知识或理解的行为。例如:

- The teacher enlightened the students about the importance of studying hard.

- The speech by the politician enlightened the audience on the need for political reform.

"Acquaint" 的意思是使相识、使熟悉,通常用于描述通过接触、交流或介绍等方式使某人了解或熟悉某人或某事物。例如:

- My friend and I met at a party and we got to know each other better over time.

- She made an effort to acquaint me with her colleagues from the company.

因此,"enlighten" 更强调启发、教育的意义,而 "acquaint" 则更强调熟悉、认识的意义。