relation是什么意思_relation用法_relation怎么读_relation翻译_relation含义
relation和relationship的区别?
relation原来是指亲属关系。比如,我的一位亲戚玛丽明天来看我。Mary, one of my relations,will come to see me tomorrow.进而引申为一种内在的关系,比如,The relation between smoking and heart disease.
relationship指一种外部的关系,人际交往间的关系。比如,work relationship. business relationship,Friendly relationship.
relation和relationship的区别?
relation”和“relationship”在英语中均指人或事物之间的联系,但它们在用法和侧重点上有所不同。
用法不同。“relation”用作不可数名词时,表示人或事物与他者的“关系,联系,关联”。表示人、团体、种族、国家等之间的“关系,联系,交往”时,常用复数形式。而“relationship”则侧重于含感情色彩的、主观上的关系,尤其当中有爱情成分存在的。
侧重点不同。“relation”侧重于不含感情色彩的、客观上的关系,例如询问与某人的关系时可能会用“What's your relation with her?”。而“relationship”则侧重于亲密感情,尤其是当关系中包含爱情成分时。
适用范围。“relationship”的用法更广,包括了“relation”和“relations”的许多含义。它可以用来表示亲属关系,也可以指强烈的感情联系。若不侧重个人关系或友谊时,可用“relations”。
relation和relationship的区别?
区别在于含义不同和使用方法不同。
relationship多指小群体之间的关系或人际关系等,与私人情感相关的那种关系。
relation: 可指(群体、组织或国家之间公开的)关系,是影响合作的那种关系。
"relation"和"relationship"这两个词在中文里都可以被翻译为“关系”,但在英语中,它们的含义和使用场合是有一定区别的。
"relation"通常用来描述两个实体之间的联系或者连接,这种联系可以是物理的,也可以是逻辑的。例如,我们说"the relation between the earth and the sun"(地球与太阳之间的关系),这里的"relation"就是指两者之间存在的物理联系。再比如,我们说"the relation of cause and effect"(因果关系),这里的"relation"就是指两者之间存在的逻辑联系。
而"relationship"则更多的是用来描述人与人之间的情感联系,特别是亲密的、长期的、私人的关系。例如,我们说"the relationship between parents and children"(父母与孩子之间的关系),这里的"relationship"就是指他们之间存在的亲情联系。再比如,我们说"a romantic relationship"(一段浪漫的感情关系),这里的"relationship"就是指两人之间存在的恋爱关系。
总的来说,"relation"更多的是用来描述事物之间的联系,而"relationship"则更多的是用来形容人与人之间的情感联系。