offer是什么意思_offer用法_offer怎么读_offer翻译_offer含义
请问offer是什么意思啊?
国际贸易中offer的意思是报盘,也叫报价,是卖方主动向买方提供商品信息,或者是对询盘(inquire)的答复,是卖方根据买方的来信,向买方报盘,其内容可包括商品名称、规格、数量、包装条件、价格、付款方式和交货期限等。
在人力资源中提到的offer是什么意思?
在人力资源中提到的offer是录取的意思。人力资源(Human Resources ,简称HR)指在一个国家或地区中,处于劳动年龄、未到劳动年龄和超过劳动年龄但具有劳动能力的人口之和。或者表述为:一个国家或地区的总人口中减去丧失劳动能力的人口之后的人口。人力资源也指一定时期内组织中的人所拥有的能够被企业所用,且对价值创造起贡献作用的教育、能力、技能、经验、体力等的总称。狭义讲就是企事业单位独立的经营团体所需人员具备的能力(资源)。
为什么很多人把入职通知都叫做offer,用中文无法表达吗?
就是装逼,什么减少发音,offer,你能单独用?别人问你你找到工作了吗? 你回答我offer了? 你不是还得有前缀说明拿到了什么什么公司的offer,那和拿到了什么公司的邀请,拿到聘书,拿到面试机会了有什么区别,你少发音了?
在对外这一点上,我觉得小日本做的比我们要好。
至于那个o什么的很明显是搞招聘的为了显示自己,也为了显示公司高大上搞得,以为搞点洋词就厉害了。
本人比较喜欢看一些国家事实和军事类评论文章,里面即使是比较倾向国内的高水平文章里也有很多词是英文缩写,搞得我们这些非军事装备系统发烧友看的云里雾里的。我不是一个排外的人,我也认为我们应该和全世界沟通交流。但我觉得有两个方面要注意。
第一就是要坚守自己的文化阵地。
这个世界的竞争最后还是文化竞争,美国吸引那么多世界人才到他们那,其中文化吸引最重要。这一点不过多的展开了,毕竟有些人会不高兴。
第二就是输出自己的文化。
英语靠武力,我们没这个机会了,那就要自己争气,很明显的聘用通知非要用那个o ,用了就牛了?我看未必这不是吹毛求疵,文化影响从来就是潜移默化的影响,美国人很少用大炮去搞文化输出,但如果我们仔细想想,我们对美军单兵能力厉害的印象从哪里来的?
所以我们的伟大复兴还有很长的路要走。
offer用中文可以描述为意向入职通知书或意向入职要约的意思。一般是由用人单位向个人发送的一种要约条件,个人根据这些条件可以商谈正式的入职合同或协议,谈好了就正式入职,谈不好就拜拜啦![大笑][呲牙][捂脸]
语言和文字的目的是沟通,你说一个词,别人知道你想表达的意思和内容,这就是高效的沟通。从古至今,人类的语言和文字一直是在进化的,也包括汉语和中文,19世纪以来,很多原来中文没有或者表达起来很费劲的词语,都逐步被“外来语”替代,比如:啤酒、咖啡、沙发、引擎、幽默、逻辑、模特等等。另外还有很多词汇是吸收了英文的特点形成了新的中文词汇,比如说:妈妈、卡片、的确良、几何、脱口秀、倒霉、俱乐部、台风等等。offer是英文中入职通知书的意思,相比中文入职通知书五个读音,offer两个读音即可完成,相对于很多企业,大学本科是基本要求,所以英文水平至少可以达到四级,那么两个发音的offer 会更高效一些。