odds是什么意思_odds用法_odds怎么读_odds翻译_odds含义

IELTS单词 2025-07-10 3
odds是什么意思_odds用法_odds怎么读_odds翻译_odds含义介绍:
  1. the odds后跟is还是are?
  2. against all odds是什么意思?
  3. May the odds be ever in your favor是什么意思?
  4. at odd with和at odds with的区别?
  5. 如何翻译 "The odds are too great."?

the odds后跟is还是are?

the odds后跟are,遵循主谓一致原则,具体内容如下。

主谓一致的三个原则是语法一致原则、意义一致原则和就近一致原则,主谓一致即谓语动词在人称和数上要和主语保持一致,主谓一致包括语法一致、意义一致和就近一致,语法一致即谓语动词在单复数形式上要和主语保持一致,意义一致就是谓语动词要和主语意义上的单复数保持一致,就近一致就是谓语动词要和靠近它的主语部分保持一致。

against all odds是什么意思?

没有为什么,这就是一固定搭配,相当于汉语中的成语。odds在这里就是一个以s结尾的词语,意思是“机会”、“优势”。另外,against all odds 应该是“不顾一切”的意思,against all the odds才是“尽管有极大的困难”、“尽管极为不利”。

May the odds be ever in your favor是什么意思?

May the odds be ever in your favor.

愿好运永远眷顾你

电影饥饿游戏里的台词

Only one victor may be crowned.Good luck.And may be the odds be ever in yourfavor.

只能有一名胜利者,祝你们好运,希望好运永远站在你这边。

at odd with和at odds with的区别?

以下是我的回答,at odd with和at odds with的区别在于使用方式和语义上。
at odd with的意思是“与…不一致;与…有矛盾”,通常用于描述某个事物或想法与另一个事物或想法不一致或矛盾的情况。例如,“这个计划与我们的目标格格不入”。
而at odds with的意思是“与…有争执;与…不和”,通常用于描述人际关系中的矛盾或争执,也可以用于描述国家、团体等之间的不和或冲突。例如,“他与他的同事意见不合”。
总的来说,at odd with更侧重于描述事物或想法的不一致,而at odds with更侧重于描述人际关系中的矛盾或争执。

如何翻译 "The odds are too great."?

“The odds are too great.”这句话我在网上查了一下,是电影《星球大战侠盗一号》的台词,意思是“胜算不高”。“odds”这个词用在对战况、战果进行估计的时候,指的是“胜算”,梅尔·吉布森在电影《Payback》(危险人物)里面就说了两次“Odds are good.”(看来搞得成!)。但是在这里,“The odds are too great.”指胜算不高,因为第一,要看这句话的语言环境;第二,要看用词的不同。

我们现在没有在看电影,所以就从用词上面来进行分析。英语里面如果碰到“Great”这个词,要注意有时候这是一个反语“Irony”,比如说“Great, someone stained my new dress.”,有人弄脏了她的新衣服,她表示气愤用的是“Great”。而且这句话里面还用了一个“Too”,那就更明确了,英语里面我们经常碰到例如“Too good to be true”这样以肯定表示否定的句式。所以这里的“Too great”意思是“一点都不great”、“很糟糕”。汉语也有这种用法,如果用汉语表达这句话,而且也要用反语的句式,可以表达为“胜算还真高得很啊!”

反语(Irony)是英语里面的一种修辞方式,指的是“说话的人所说的话想表达的其实是与他的话相反的意思”,题中的这句话属于反语里面的言辞反语(Verbal irony),举例:

1、Looking at her son's messy room, Mom says, "Wow, you could win an award for cleanliness!"看着儿子乱成一团的房间,母亲说:“哇!真该给你颁一个干净整洁奖!”,2、On the way to school, the school bus gets a flat tire and the bus driver says, "Excellent! This day couldn't start off any better!"去学校的路上校车轮胎爆了,司机:“好极了!今天开始得真是好透了!”,3、A small child does not flush the toilet, and the mother says, "I really appreciate when you flush the toilet! Thank you for remembering your manners!"一个小孩子上完卫生间没有冲水,母亲说:“真感谢你每次都记得冲马桶和讲礼貌!”

odds是什么意思_odds用法_odds怎么读_odds翻译_odds含义

各种语言都存在修辞,掌握修辞才能很好地理解语言。我是律师,也搞搞法律英语翻译,欢迎关注。😄