您现在的位置是: 首页 > CET6单词 >

CET6单词

beam是什么意思_beam用法_beam怎么读_beam翻译_beam含义

2025-06-14 08:37:49 阅读:0

beam是什么意思_beam用法_beam怎么读_beam翻译_beam含义

frame和beam的区别

frame释义:

n. 框架;结构;眼镜框;[电影] 画面

vt. 给 (图画或照片) 配框;设计;建造;陷害;使…适合;制订;拟订

vi. 有成功希望

adj. 有木架的;有构架的

n. (Frame)人名;(英)弗雷姆

beam释义:

n. 横梁;光线;电波;船宽;[计量] 秤杆

vt. 发送;以梁支撑;用…照射;流露

vi. 照射;堆满笑容

n. (Beam)人名;(阿拉伯)贝亚姆;(英)比姆

beam与light的区别

"beam"和"light"这两个词在某些情况下可以互相替换使用,但它们之间存在一些区别。下面是这两个词的主要差异:

1. **概念**:

   - "beam"通常指的是光或电磁波束,尤其是在物理和光学领域。例如,手电筒的光线、激光等都可以被描述为"beam"。

   - "light"更通用,可以指光,也可以指光线的颜色。它可以表示物理光(如太阳光、灯光等),也可以表示颜色(如颜色的强度或亮度)。

2. **用法**:

   - "beam"通常用于描述光束或光线的发射、反射或传输。例如:“The light came in from the beam of a lamp.”(光来自灯的光束)

   - "light"通常用于描述光的颜色、强度或亮度。例如:“The light is too bright.”(光线太亮了)

3. **感情色彩**:

   - "beam"通常带有积极的情绪,表示光芒、快乐、喜悦或活力。例如:“The girl's smile beamed out from under her closed eyelids.”(女孩闭着眼睛的笑容从下面流露出来)

   - "light"可以带有积极和消极的感情色彩,取决于其具体的使用情境。例如:“The light of the moon shines brightly through the clouds.”(月光明亮地穿过云层)

总结,"beam"和"light"之间的主要区别在于它们的概念、用法和感情色彩。"beam"通常指光束或光线的发射、反射或传输,"light"则可以指光、光线的颜色或强度。在特定情境下,这两个词可以互相替换使用。

beam和light的区别在于波长。
Beam指的是束,是指由聚光器或其他设备成束控制的光线。
可以是任何波长的光,包括可见光和不可见光。
Light指的是光,往往是指可见光,即人类通过眼睛可以感知的光,它的波长在380纳米到780纳米之间。
因此,beam与light的区别在于它们所包含的波长范围不同。